Китай проходит очередное испытание на прочность. Прессинг со сторон США, ими же инспирируемый тайване-гонконгский сепаратизм, наводнение, засуха, падение мясного поголовья… А тут ещё эпидемия.

Но Китайский Новый год отмечается вопреки всему. Преимущественно в узком кругу друзей и родных.  Почти все праздничные мероприятия отменены, закрыты многие театры, музеи, места традиционных молодёжных тусовок.

Медики-добровольцы, в первую очередь коммунисты и военные, отправились в эпицентр распространения коронавируса.

Обратите внимание на разную тональность открыток.

Вот выпущенная заранее. Её прислал один из моих друзей  художник –каллиграф Зуй Ли. С пожеланием — мне и всем вам — на китайском и русском: «祝各位网友 鼠年有油,疫情能走。百病皆休,衣食不愁。Я желаю, чтобы в новом году у всех было достаточно богатством, вирус уходил, разные болезни исчезли, всем было благополучно!».

год крысы поздравительная открытка

Эта открытка выпущена только что (как коллекционер, вскоре предвижу её раритетной). Верхняя надпись: «Мойте руки, надевайте маску, избегайте мест скоплений людей». Нижняя: «С Новым годом!»

поздравительная открытка китайский новый год

…На смену свинье пришла крыса. Она теперь кругом. Даже монету выпустили. Которая, в основном, расхватывается нумизматами и любителями сувениров.

 

Символ очень неоднозначный. Так, «большая крыса» (硕鼠) — метафора из  древней «Книги песен»  (诗经) означает «облечённый властью хапуга», «взяточник».

Уже в глубокой древности прорывалось народное негодование:

«Свора злобных жирных крыс
Жадно жрёт народный  рис».

Граждане Поднебесной знают: впереди новое наступление на коррупционеров.

А ещё те из китайцев, кто учился или учится в России, отмечают Татьянин день. То же самое – будущие специалисты-русисты в вузах КНР. И, конечно же, находящиеся там мои соотечественники. Вот, к примеру, какая тёплая компания сложилась в Центре изучения  России Аньхойского университета: умница, длинноволосая красавица-певунья-танцорка Таня Константинова; покороче стриженая — стихотворница, мастерица перевода Саша Стрижова; знающая русский язык лишь чуточку меньше родного, Фэн Жун (冯荣); самая младшая из нас, моя любимица Чжан Тинтин (张婷婷). Увы, за кадром остался Паша Бахтин, уже сейчас демонстрирующий задатки вдумчивого исследователя-китаеведа.

Text.ru - 100.00%

С новой рыбой, с новым счастьем!