Каждый раз, когда мне предстоят семинары по деловому общению среди студентов-русистов Аньхойского университета, внутренне напрягаюсь. По-хорошему, конечно. И я об этом уже писал. Что в портфеле китайского педагога? Оно и понятно. Ведь соответствующая лексика в обеих языках очень обширна, специфична,… Continue Reading →
Признаюсь: основательно обжившись в Китае, выучил лишь десятка два самых обиходных слов и выражений. Ну, там, здравствуй-до свидания, спасибо-пожалуйста… Потому, что занят, а, главное, стимула особого нет. И вот почему. Достаточно закачать смартфон программу аудио-визуального перевода. То есть набранный текст… Continue Reading →
По российским меркам лето здесь, в китайской провинции Аньхой началось ещё месяц-полтора назад. А сейчас солнце палит вообще немилосердно (если с чем и можно сравнить из испытанного мною, то только с Таджикистаном). По городу то и дело ездят специальные машины… Continue Reading →
Таки премьера! Поставили миниспектакль по роману Тургенева «Отцы и дети». Я и сценарист, и режиссёр-постановщик, и директор нашего, отнюдь не погорелого, театрика. Артисты – студентки Аньхойского университета и школьники. Трудно (особенно слова с «р»), но уж очень стараются! Самым талантливым… Continue Reading →
© 2024 ЧЕМОДАН — Powered by WordPress
Theme by Anders Noren — Up ↑