Может и не самое лучшее в Стране восходящего солнца время года весна: погода то и дело капризничает, до урожая далеко… Однако всё перекрывает радость буйного расцвета. Особенно, коль речь о сакуре.
Сакурой (さくら) — называют несколько видов деревьев, главным образом вишню. У которой и плоды-то — надкуси да выплюнь – горько-кислые, мелкие.
Любят ее за «печально очаровывающую» красоту. Воспринимают как символ скоротечности бытия.
Нам это очень созвучно. Помните есенинское «Будь же ты вовек благословенно, что пришло процвесть и умереть»?
Образ сакуры и сакурагари (さくらがり) — любования ею издавна питает творчество поэтов, художников и… бизнесменов (изображение цветов сакуры встречаются на всех видах японского ширпотреба, включая одежду, посуду, обои.
Вот сдержанная палитра пейзажиста Есида Хироси:
А вот само совершенство – шедевр Кацусика Хокусая:
Ну и, нынешние, пышные, с элементами слащавого гламура творения эпигонов.
Дороговато обошедшийся, но очень уж к месту и ко времени, набор.
Сакура — господствующий мотив японских тату.
桜狩り 雨は降りきぬ 同じくは 濡るとも花の 彩にやどらん Любуюсь цветением сакуры, Укрывшись под ней от дождя. Словно тенью ее становлюсь. (Фудзивара Санэката)
Было время, когда правящие круги страны норовили придать нежно-розовым цветам зловеще-кровавый смысл, использовать таковой для укрепления «японского духа». Даже песню сочинили — о «молодых воинах, готовых погибнуть, подобно цветам сакуры». Пилоты-камикадзе изображали цветы сакуры на фюзеляжах своих самолетов, брали ветки сакуры с собой. Одна их эскадрилья так и называлась «Ямадсакура». Мол, павшие с честью перерождаются в цветы. Поныне пятилепестковый стилизованный цветок сакуры входит в символику вооружённых сил Японии.
И все-таки для подавляющего большинства жителей главная ассоциация – с миром, согласием, любовью, процветанием.
Обычно очень сдержанные в общественных местах, тем более щепетильные насчет пикников в парках, японцы позволяют себе проводить их под цветущими деревьями. Это праздник ханами ( 花見) освященный многовековой традицией. Любуйся, делись впечатлениями, пой, танцуй, угощайся, делай селфи. Только порядок соблюдай. В парке Уэно в Токио бросился в глаза соответствующий плакат:
Тонкие ценители выбирают время для любования: при свете утренней зари, при полуденном солнце, на закате, в полумраке. Можно и ночью (с этой целью монтируется рассеянная подсветка).
Праздник, длящийся пока цветет сакура и опадают ее лепестки, не государственный (посему, без выходных). Разумеется, начало его – на юге (в январе); продолжение (март-апрель) в центральных районах, включая столицу; завершение на севере – в Хоккайдо (вторая половина апреля-май). Чем не повод совершить турне по стране. Многие так и делают. К их услугам специальные экскурсионные автобусы и поезда ( в т.ч., в стиле ретро — движимые паровозами).
Я тоже проехал часть «цветочного пути» по маршруту Токио – Йокогама – Камакура – Хаконе – окрестности Фудзи.
На замечательном фото моего друга Дайсуке Кобаяси – два символа страны (мне так, разумеется, не снять):
Добавить комментарий